Save the date cards - Text?

Halli Hallo,

ich habe mal eine Frage: wir möchten in den nächsten Wochen unsere STD-cards verschicken und tun uns etwas schwer bei der kurzen Textgestaltung… Auf englisch wäre das ja alles kein Problem! Aber auf deutsch…?!

“Save the date
for the wedding of
Sandy & Oliver
07.07.2007
Wedendorf
Invitation to follow”

Unsere Alternative wäre:
"Save the date
Sandy & Oliver
heiraten am
07.07.2007
auf Schloss Wedendorf
Einladung folgt im Frühjahr’

Nun auch noch etwas komplizierter, denn es werden einige der Gäste auch zur standesamtlichen Trauung in HH eingeladen sein.

Hierfür wäre der mögliche Text dann:
“Save the date
Sandy & Oliver
heiraten am
06.07.2007 standesamtlich in Hamburg
und am
07.07.2007 kirchlich auf Schloss Wedendorf
Einladung folgt im Frühjahr”

Wir ‘müssen’ den Hinweis auf den Ort machen, da die Hälfte der Gäste von weit her reist.

Was sagt ihr???

Das Layout der Karten ist bereits fertig :smile: Da waren wir uns schnell einig :smiley:

Freue mich auf eure Ratschläge.
Liebe Grüße,
Sandy

Erstmal herzlich Willkommen im Brautwunderland :wink:

Zu deiner Fragestellung, ich seh da gar kein problem.
Wenn es dir in der Englischen Version gut gefällt, dann übersetz es dir doch einfach.
Etwa so:

Save the Date für die Hochzeit von

Sandy & Oliver

am 07.07,2007 in …

Weitere infos folgen

Vieleicht hab ich aber die Problematik nicht verstanden :blush:

Halllo Betty,

lieben Dank für die Antwort und das herzlich Willkommen. :smile:

Du hast die ‘Problematik’ - die wahrscheinlich gar nicht wirklich eine ist :blush: - schon richtig verstanden :wink: .
Wir dachten nur irgendwie, dass ‘save the date für die Hochzeit von…’ irgendwie komisch klingt… :confused: ABER - das kann auch daran liegen, dass man, wenn man sich mit etwas immer wieder beschäftigt, irgendwann den Wald vor lauter Bäumen nicht mehr sieht :question: :exclamation: dann hält man sich schon mal ungewollt an ‘Kleinigkeiten’ auf :blush: . Das ist wie mit der Rechtschreibung, wenn man plätzlich nicht mehr darauf kommt, wie ein Wort denn nun richtig geschrieben wird, obwohl man es schon 100x an dem Tag getippt hat 8)

Man will ja irgendwie doch alles perfekt machen! :smile:

LG,
Sandy

Das ikst die typische Hochzeitsproblematik, die wird dir bestimmt noch öffter begegnen :wink:

Wir hatten keine STD Karten, aber einige Bräute haben welche, die werden dir bestimmt bald Antworten.

Wie wäre die Idee dem Problem ausm Weg zu gehen und vorne auf die Karten Save the Date zu schreiben und erst auf die Rück- oder Innenseite den Text!?

Hallo Sandyhh,
auch von mir ein herzliches Hallo! Schön, dich unter uns Heiratsbegeisterten zu haben.
Ich kenne das Problem zu gut, alles perfekt machen zu wollen. Eine bekannte Krankheit unter uns Forums-Hühnern :wink:
Aber der Text klingt doch gut - alles wichtige drin und gut formuliert.
Ich finde Bettys Vorschlag gut “save the date” vorn auf die Karte zu schreiben. Damit hast du das “Problem” umgangen, englischen und deutschen Text zu mischen. Wenn das denn überhaupt ein Problem ist… Glaube, wir Frauen machen uns da manchmal zu viele Gedanken :wink:
Liebe Grüße von
Melli

Hallo,

wir haben folgenden Text und wollen die Karten jetzt mit der Weihnachtspost versenden.

Wichtiger Termin!

Wir wollen am 01.09.2007 heiraten.
Da der Termin in die Ferienzeit fällt, möchten wir jetzt schon bitten, das Wochenende frei zu halten, um mit uns zu feiern!

Nähere Informationen folgen…

Polterabend voraussichtlich am 25.08.2007

Am Schwierigsten fand ich es, eine Formulierung zu finden, die sowohl Päarchen als auch Singles anspricht, da ich nicht verschiedene Karten drucken lassen wollte.
Die standesamtliche Trauung findet nur im Kreis der engsten Familie statt und die bekommen keine Karte :smiley:

Grüße

Hallo traulsi,

kurz, knapp und alle wichtigen Infos drin. Finde ich sehr informativ und übersichtlich! Supi!

Hallo Sandy,

auch von mir ein herzliches Willkommen.
Wir haben auch Save the Date Karten verschickt, weil wir an einem Wochentag heiraten werden. Wir haben als Überschrift einfach Save the date genommen.
Kannst du dir auch in meinem Viewalbum ansehen. Hinten haben wir die Karten wie Postkarten gestaltet und Infos draufgeschrieben.

Liebe Grüße
Conny

Hallöchen,

ich finde den Text sehr schön, es hat doch alle wichtigen Informationen und außerdem ist es doch Geschmackssache! Geschmäcker gibt´s doch auch wie Sand am Meer :wink:

Unsere Fläche die wir mit Text beschriften können, ist nur sehr klein und meine Familie kann mit Englischen Begriffen wie “Save-the-Date” nichts anfangen.

Habe mir aber auch lange Gedanken gemacht über den Text und die Schreibweise (Handschrift), weil ich die Zettelchen nicht bedrucken konnte. Alle Gäste die weiterweg wohnen bekommen noch zusätzlich den Ort vermerkt.

So lautet unser kleiner Text nur

Hochzeit am 11. August 2007
Annica M. & Lars S.

Auf dem Anhänger steht:

Bitte Termin vormerken, vielen Dank.

Wir überreichen diese unseren zukünftigen Gästen mit den Hinweis, dass sie so unser Datum hoffentlich nicht vergessen.

Unsere “Karten” sind auch etwas schwierig zu verschicken, wir überreichen sie persönlich, wenn es möglich ist.
(siehe Fotos in der Signatur)

Liebe Grüße
Anni

Hallo Anni,
ganz nebenbei: Euer Blumenmotiv finde ich ja total schön! Mal ganz was anderes und echt mein Geschmack. :smiley:

Hallo :smile:

freue mich ja gerade sehr über die rege Beteiligung zu meiner Frage. :smiley: (auch wenn sie vielleicht nicht wirklich eine war! :wink: )

Habe ein total tolles Bild gefunden, dass wir auf die Innenseite der cremefarbenen, transparenten, quadratischen Karten drucken werden: links innen - Bild von einem Päärchen unter einer hellen Bettdecke - nur die Füßchen schauen raus! :smiley: Sieht, dadurch dass die Farben hell sind, und die Karten transparent, total klasse aus! Und - es passt total zu uns… :wink: Auf der rechten Seite Innenseite wird dann der Text stehen. Kann jetzt leider noch keine fertige Karte mit euch teilen, da wir erst zum Wochende alles fertig haben werden, aber ich habe das Bildchen mal in unser Vorbereitungs-Album gestellt. Da findet ihr übrigens auch Bilder von unserem Schloss und meinem Kleid :smiley:

Viele Grüße -
Sandy

Hallo Sandy

Ich stell mir das serh schön vor mit dem Transparenten druck, freu mich schon das ergebniss bewundern zu dürfen.

Dein Kleid finde ich sehr raffiniert. Es ist so eine spezielle Mischung aus elegant, verspielt und niedlich.
Gefällt mir wirklich sehr gut!!

Wie teuer ist den so ein Kleid in Amerika.
Als wir in den Flitterwoche drüben waren konnte ich mir einige Modelle anschauen udn hatte das gefühl das sie günstiger sind als bei uns!?

Und zuletzt nich eine Frage, wo genau liegt Schloss Wedendorf?
Als zugezogene Hsmburgerin sagt mir das leider nichts :blush:

Hallo Sandy,

so ganz nebenbei: Dein Brautkleid ist nicht nur ein “Sandy-Kleid” sondern auch ein “Monalisa-Kleid” :wink: Das war das erste Kleid seit sehr langer Zeit, was mir für mich sofort gefallen hat! Aber ich hab ja schon :confused:

LG Nina

Hallo Nina :smile:

das ist ja lustig - noch eine Braut, der das Kleid sofort gefallen hat :smiley:

Bin total froh, dass ich das Kleid nun endlich in Hamburg habe. Habe auf dem Flug nach Hause Blut und Wasser geschwitzt. :wink:

Aber, du hattest auch ein wunderschönes Kleid! :smile:

Wie hast du dich an eurem großen Tag gefühlt? Hast du überhaupt alles bewusst mitbekommen, oder ging alles viel zu schnell vorbei und an dir vorüber? Erzähl doch mal… :smile:

LG
Sandy

Hallo Hamburgerin,

heirate auch am 04.08.2007 und habe die STD-Karten schon rausgeschickt. Wir haben das “Save the date” auf den Umschlag gedruckt, der in der Farbe Pink war. So fiel der gleich in der Post auf und man wußte sofort worum es ging. Im Text habe ich es dann nicht mehr erwähnt.

Lieben Gruß aus Winterhude Susi